AUTEUR : petit-(odette)
 |
Choix de poèmes traduits de l'arabe et présentés par O. Petit. Illustrations en couleur des poésies par Claude Miquel. Auteurs : PETIT (Odette), AL-AHMAD (Ahmad Sulayman)
ISBN : 2-7200-1041-3 Prix : 16 €
| En savoir plus...
Description128 pages, les pages 119 à 126 sont données en langue originale Dimensions : 22x15cm Poids : 270g Lieu de parution : Paris Année de parution : 1986 Reliure : petit in-8° br. Pages : 128
|
Commentaire
"A. S. al-Ahmad, critique littéraire et essayiste syrien appartient à la lignée d'auteurs arabes modernes qui tentent d'assurer la modernité, de déréduire la poéticité et de gommer toute trace d'acculturation dans le dire qu'ils élaborent... Sa poésie est profonde dans la simplicité de son expression, vivifiante par la conscience de son optimisme volontaire, personnelle par sa fraîcheur et sa spontanéité."Odette Petit, chercheur au Collège de France et enseignante à l'Université Paris III, a consacré des livres et des articles à la culture arabo-islamique dont le dernier : Présence de I'Islam dans la langue arabe pose la problématique. Elle a également traduit des ouvrages littéraires arabes et des études en linguistique française.
|
SommairePréface
Le Jardin des nuages Lectures des vers libres Les fenêtres des tours éclairées Voyage au pays des souvenirs
Notes
| |
|
 |
Auteur : PETIT (Odette)
ISBN : 2-7200-1001-4 Prix : 20 €
| En savoir plus...
Description2 planches et 10 pages de fac-similés du texte arabe du "Muzhir Ichtiqâq", "La connaissance de la dérivation" Dimensions : 19x14cm Poids : 170g Lieu de parution : Paris Année de parution : 1982 Reliure : petit in-8° br. Pages : 160 Preface de : M. Berque
|
Commentaire
Mettre en évidence l'homologie entre la problématique que pose le Coran : message religieux et pratique de vie et celle que soulève l'arabe, langue de civilisation et expression de la quotidienneté, tel est le but de cet ouvrage. L'analyse systématique qu'il effectue sur la Sourate Coranique de Joseph et sur la dérivation linguistique débouche sur un schéma conceptuel de la culture arabo-islamique. Ce schéma se fonde sur un système cohérent, ancré dans le réel mais procédant de l'Eternel et du Vrai où la contingence des événements et l'ambiguïté des valeurs se mesurent en fonction d'un Absolu qui les transcende. Car si l'Islam, par sa présence dans la langue arabe, en accrédite I'authenticité, il lui impose en retour de se dépasser.Née au Caire, en 1926, Odette Petit entreprend très jeune des études d'Arabe qu'elle poursuit à l'Institut des Etudes islamiques de Paris. A vingt sept ans, elle enseigne l'arabe en Tunisie où elle publie en Français et en Arabe ses premiers articles sur la culture islamique. Avec son époux Joseph Petit, elle participe dans le Sahara Algérien, à des enquêtes qui aboutissent à la publication d'un Essai sur I'Histoire Sociale de Laghouat. Odette Petit a effectué des missions en Afrique du Nord, en Egypte, en Syrie, au Liban, en Arabie Saoudite, au Yémen et dans l'Emirat du Bahrayn. Depuis 1967, collaboratrice au Collège de France du Professeur Jacques Berque, elle est devenue Docteur es-lettres avec une thèse sur les rapports entre la Langue Arabe et la Culture Islamique ; a traduit en français un roman et un recueil de poèmes arabes et publié en collaboration avec Khalil Ahmad la traduction arabe de l'ouvrage d'Anne Hénault, Les Enjeux de la Sémiotique.
|
SommairePréface Introduction
La sourate de Joseph et la combinatoire coranique : La Narration dans le Coran : La narration al-Qaçaç L'énonciation : le Discours al-Kalâm - L'énoncé al-Qawl - Le coran : Discours de Dieu - Fonction fondamentale du discours - A la recherche d'unités - Histoire et commentaire - La communication al-H'adîth - Le commentaire al-Tafsîr - L'éclaircissement al-Bayân - Récit et méta-récit - Le personnalisé al-Muchakhkhaç et le global al-Kullî - Invocation et exhortation - Structure de l'énonciation - Répétition, réitération, redondance - Le point sur l'énonciation Le contenu Ma'ânî de la sourate : le narrateur, les héros et les autres personnages - Dieu et l'organisation du texte - Les envoyés - Structure du contenu - Fonctionnement du contenu - Les rapports entre les hommes - Le point sur le contenu Découpage et remembrement : la narration - Polysémie et ambiguïté - Réduction, transformation, redéploiement - Critères de jugement - Rapport arbitraire/motivation - Le schéma narratif - Le point sur la narration - Coran et Bible - Le défi coranique
Le fondamental et ses applications dans la combinatoire linguistiques : la Dérivation linguistique : Suyût'î et le "Muzhir" - La dérivation selon Suyût'î - Caractère sacré de la dérivation - Définition de la dérivation - Recherche des relations entre dérivant et dérivé - Dérivation minimale et dérivation maximale - Combinatoire de la dérivation Quelques aspects de la combinatoire linguistique : Etendue de la dérivation - Règles de fonctionnement de la dérivation - Ambiguïtés linguistiques - Principes de recherche de l'étymon - Remarques complémentaires - Les relations entre les catégories de mots - L'Islam, le Coran et l'arabe
Lexique : Index des terme arabes Fac-similés de la 23e section du Muzhir
| |
x
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies et autres traceurs pour son fonctionnement optimal et pour réaliser des statistiques de visite. En savoir plus et paramétrer. OK
|