AUTEUR : EVANS-WENTZ (W. Y.)
 |
Vie de Jetsun Milarepa, traduit du tibétain par le Lama Kasi Dawa-Samdup Auteurs : KAZI DAWA-SAMDUP (Lama), EVANS-WENTZ (W. Y.), RYSER (Roland) Collection : Classiques d'Amérique et d'Orient Volume : 2 ISBN : 978-2-7200-1034-7 Prix : 29 €
| En savoir plus...
Descriptionédité par le Dr W. Y. Evans-Wentz, avec introduction et commentaires. Traduction française par R. Ryser.
frontispice, 5 planches hors-texte Dimensions : 16 x 24 x 2,20 cm Poids : 625g Lieu de parution : Paris Année de parution : 1955 Reliure : in-8° broché Pages : 371 Traduit par : RYSER (R.) Traduit du : anglais
|
Commentaire
Extrait de la Préface de R. Ryser:
"Cet ouvrage que nous présentons aux lecteurs de langue française, est la traduction complète d'un texte tibétain relatant la vie, au XIe siècle de l'ère chrétienne, d'un des grands mystiques du Tibet, Jetsün Milarepa. [...] cette biographie est un ouvrage classique de la littérature religieuse tibétaine. [...]
L'oeuvre présentée ici, grâce aux commentaires savants et théosophiques du Dr Evans-Wentz [...] présente un intérêt particulier. A notre époque, où les oeuvres de la pensée humaine présentent une perspective universelle, cette biographie ne peut rester ignorée, car elle est d'un charme narratif certain et d'une beauté poétique profonde. [...]
De conception spécifiquement bouddhique, la purification morale et spirituelle de Milarepa fait appel à des doctrines et à des austérités qui déroutent notre mentalité. [...] Le Bouddhisme, les systèmes de yogas hindous et tibétains ont découverts depuis des siècles des états de pensée ignorés de la psychologie occidentale [...] Les stades de méditation conduisent méthodiquement, sous la direction d'un maître spirituel, à l'expérience de sentiments de félicité et d'extase [...] Tel est Milarepa, cet ascète fou du divin, dont le but est d'acquérir la Vision directe de la Vérité et pour qui le salut n'est pas le don d'une divinité, mais l'aboutissement d'un entraînement qui purifiera son être physique et psychique jusqu'à la perception de la Conscience pure.
En face de notre conception matérielle de la vie, l'ascète bouddhique du XIe siècle affirme une spiritualité qui nous confond et nous dépasse. [...] Que cet idéal de Lumière et cette poursuite merveilleuse du divin deviennent aussi pour nous, Occidentaux, une autre raison de vivre; tel est le voeu du traducteur français." R. Ryser
|
Sommaire~ Avant-propos. — Descriptions des illustrations. — Préface. — Introduction : L'Importance de Jetsün-Kahbum - Valeur historique du récit - Ecoles tibétaines de philosophie bouddhique - La succession apostolique Kargyûtpa - Les successeurs modernes de Milarepa - La doctrine des Kargyûtpas et la Gnose chrétienne - Sectes dissidentes - Arbre généalogique des sectes lamaïstes - L'idéal ascétique - Le problème de l'Ahrant - Le texte et sa traduction - La place du Jetsün-Kahbum dan sla littérature tibétaine - Milarepa, un héros de l'humanité. — Introduction tibétaine de Rechung
~ Le sentier des Ténèbres : — Chap. I : L'ascendance et la naissance. — Chap. II : Le contact avec la douleur. — Chap. III : La pratique de la magie noire.
~ Le sentier de la Lumière : Introduction. — Chap. IV : La recherche du Dharma sacré. — Chap. V : L'épreuve et la pénitence. — Chap. VI : L'initiation. — Chap. VII : L'instruction personnelle du Guru. — Chap. VIII : La séparation du Guru. — Chap. IX : La renonciation. — Chap. X : La méditation dans la solitude. — Chap. XI : Les ermitages et le dévouement à ses semblables. — Chap. XII : Le Nirvâna.
~ Appendice — Le Colophon
| |
|
 |
ou les Sept Livres de la Sagesse du Grand Sentier suivant la traduction du Lama Kasi Dawa Samdup Auteurs : KAZI DAWA-SAMDUP (Lama) , EVANS-WENTZ (W. Y.) , LA FUENTE (Marguerite) Collection : Classiques d'Amérique et d'Orient Volume : 3 ISBN : 2-7200-0988-1
Attention : Ce livre est non-coupé Prix : 29 €
| En savoir plus...
DescriptionSuivant la traduction du Lama Kasi Dawa Samdup. Édité par le Dr W. Y. Evans-Wentz avec introductions et commentaires. Traduction française de M. La Fuente.
6 planches hors-texte (édition anastatique 1997) Dimensions : 16,50 x 25,00 x 2,10 cm Poids : 630g Lieu de parution : Paris Année de parution : 1938 Réimpression : 1997 Reliure : in-8° broché Pages : 365 Traduit par : LA FUENTE (Marguerite) Traduit du : anglais
|
Commentaire
Extrait de l'introductiondu Dr W. Y. Evans-Wentz :
"Ainsi que dans le Livre des Morts Tibétain et dans Vie de Milarepa, j'ai désiré enregistrer ici non seulement des traductions de textes mais en plus des traditions et enseignements sur ces textes, reçus de mon guru tibétain le défunt Lama Kazi Dawa Samdup.
Cette oeuvre est peut-être la plus importante des trois volumes parce qu'elle donne les textes exacts des principaux yogas de méditation employés par les plus illustres des philosophes tibétains et indiens, tels que Tilopa, Naropa, Marpa et Milarepa dans leur recherche du Vrai Savoir.
L'étudiant sérieux doit constater qu'il y a sept sources authentiques de cette oeuvre et que rien n'a été incorporé dans le texte ni les annotations et commentaires qui ne soit point conforme aux doctrines. [...]
Pour le grand public dans l'Introduction Générale, j'ai donné un compte-rendu des idées du Bouddhisme, comparé avec nos conceptions philosophiques, religieuses et, dans certains cas, scientifiques. J'ai également exposé les enseignements sur la philosophie du yoga que j'ai reçus d'instructeurs sûrs depuis plus de quinze années d'études passées principalement en Orient. [...]
Ici, et peut être pour la dernière fois dans cette incarnation, je reconnais ma dette envers le Lâma Kazi Dawa Sam-dup; sans son travail patient et sa direction, cette oeuvre et les deux autres n'auraient pas été écrites [...]
Je désire offrir ce volume au public comme un don des Sages avancés sur le Grand Sentier du Mahâyâna. [...]"
|
Sommaire~ Introduction générale
~ Livre I : le sentier suprême du disciple : les préceptes des Guru. - Introduction.- Avant-propos.- Les vingt-huits catégories de préceptes de yoga. - Conclusion.
~ Livre II : le sentier du nirvana : le yoga du grand symbole. - Introduction. - Avant-propos. - Partie I : Instructions préliminaires. - Partie II : l'Essentiel du sujet traité. Partie III : Conclusion - le Colophon.
~ Livre III : le sentier de la connaissance : le yoga des six doctrines. - Introduction. - Le sentier de la connaissance : le yoga des six doctrines. L'obeissance. Avant-propos. - I. La doctrine de la chaleur psychique. - II. La doctrine du corps illusoire. - III. La doctrine de l'état de rêve. - IV. La doctrine de la claire lumière. - V. La doctrine de l'etat d'après la Mort. - VI. La doctrine du transfert de la conscience. - Le Colophon.
~ Livre IV : le sentier du transfert : Le yoga du transfert de la conscience. Introduction . - Partie I : le plus prond du transfert de la consciences: la graine du coeur. - Partie II : Tansfert de la conscience d'un décédé - Visualistaion pour les adpetes du degré inférieur - Application du transfert par les adeptes du degré supérieur - Etat des plus hauts adeptes. - Partie III : Description de la ligne des Guru.
~ Livre V : Le sentier du sacrifice mystique : le yoga pour soumettre le "Moi inférieur". Introduction... - Danse yogique - Transpersion des élémentaux du Moi ...- Prière du Yogin... - Offrande de la fête du sacrifice.. - Le Colophon. - Addentum
~ Livre VI : le sentier des cinq sagesses : le yoga du grand signe Hüm. Introduction - Yoga des cinq sagesses - Signification symbolique du Grand Hüm - Obéissance et méditation - Mantra final.
~ Livre VII : le sentier de la sagesse transcendantale : le yoga du vide. Introduction - Obéissance - Titres sankrits et tibétains - Question de Sari-Putra - Réponse d'Avalokitesvara - Mantra de la Prajnaaramita - Approbation de Bouddha - Addenda - Caractères et signes.
| |
|
 |
ou les expériences d'après la mort dans le plan du Bardo Auteurs : KAZI DAWA-SAMDUP (Lama) , EVANS-WENTZ (W. Y.) , JUNG (C. Gustave), LA FUENTE (Marguerite), BACOT (Jacques) Collection : Classiques d'Amérique et d'Orient Volume : 1 ISBN : 2-7200-0001-9 Prix : 25 €
| En savoir plus...
DescriptionSuivi de : Carl Gustave JUNG Commentaire Psychologique du "Bardo-Thodol".
Suivant la version anglaise du Lama Kazi Dawa Samdup, éditée par le Dr W. Y. Evans Wentz, traduction française de Marguerite La Fuente, précédé d'une préface de M. J. Bacot.
VIII-227 pages, 5 planches hors-texte. Postface, commentaire psychologique de C. G. JUNG Dimensions : 15,80 x 24,20 x 1,50 cm Poids : 380g Lieu de parution : Paris Année de parution : 1933 Réimpression : 1998 Reliure : in-8° broché Pages : 235 Preface de : BACOT (Jacques) Traduit par : LA FUENTE (Marguerite) Traduit du : anglais
|
Commentaire
"Le Bardo-Thödol est un livre qui a pour fonction d'instruire.... Je ne pense pas qu'il y ait de meileurs moyens de m'acquitter de ma dette à l'égard des deux premiers traducteurs du Bardo-Thödol, le regrétté Lama Kazi Dawa-Samdup et M. Evans-Wentz, ni de les remercier, que de m'efforcer de faciliter à l'esprit occidental la compréhension des idées et de la problématique grandioses de cette oeuvre, par un commentaire psychologique... Je suis sûr que quiconque lira ce livre l'esprit ouvert et s'en laissera pénétrer sans prévention, s'en trouvera enrichi." C. G. Jung
Extrait de la préface de J. Bacot :
La provenance de ce livre n'est pas connue. Adaptation tibétaine d'un original indien, ou, beaucoup plus vraisemblablement, adaptation bouddhique d'une tradition tibétaine antérieure au VIIe siècle, le Bardo-Thödol est un traité de la mort reposant sur un fond d'animisme extrême-oriental. La description, non extérieure, mais interne et vécue de l'agonie est si précise, qu'on pourrait croire cette science eschatologique acquise par des hommes revenus du seuil même de la mort. Le traducteur anglais, Dr W. Y. Evans Wentz, la croit plutôt dictée par des grands maîtres, agonisants attentifs, qui eurent la force d'enseigner à mesure, à leurs disciples, le processus de leur propres fin.
Mais les enseignements de ce guide vont plus loin. Après s'être adressé au mourant, ils dirigent l'esprit du mort à travers les visions infernales qui l'épouvantent et l'égarent.[...]
Enfin, ce Livre des Morts aborde avec assurance le problème difficile, la pierre d'achoppement du Bouddhisme [...] le mécanisme de la transmigration.
|
Sommaire~ Préface de J. Bacot. — Introduction : L'importance du Bardo Thödol - Le Symbolisme - La signification ésotérique des quarante-neuf jours du Bardo - La signification ésotérique des cinq éléments - Les enseignements de la sagesse - Les cérémonies mortuaires - Le Bardo ou état d'après la mort - La psychologie des visions du Bardo - Le jugement - La doctrine de la re-naissance - La cosmographie - Résumé des enseignements fondamentaux - Le Manuscrit - L'origine du Bardo Thödol - La traduction et l'édition du manuscrit.
~ Livre I : Le Chikhai Bardo et le Chönyid Bardo : Les Obéissances — Introduction : Transfert du principe conscient - La lecture de ce Thödol - Mode d'application du Thödol par l'officiant. — 1ère partie : Le Bardo du moment de la mort : Instructions sur les syptomes de la mort ou le premier stage du Chikhai Bardo. La claire lumière primordiale vue au moment de la mort - Instructions concernant le second stage du Chikhai Bardo. La claire lumière secondaire vue immédiatement après la mort — 2ème partie : Le Bardo de l'expérience de la réalité : Instructions préliminaires concernant l'expérience de la réalité durant le troisième stage appelé le Chönyid Bardo quand les visions karmiques apparaissent - L'aube des divinités paisibles du premier au septième jour - L'aube des divinités irritées du huitième au quatorzième jour - Conclusion démontrant l'importance fondamentale des enseignements du Bardo.
~ Livre II : Le Sidpa Bardo : Les Obéissances — 1ère partie : Le Monde d'après la Mort : Le corps du Bardo, sa naissance et ses facultés supranormales - Caractéristiques de l'existence dans l'état intermédiaire - Le jugement - L'influence déterminante de la pensée - L'aube des lumières des six Lokas —- 2ème partie : Le Procédé de la Renaissance : La cloture de la porte de la matrice - Le choix de la porte de la matrice - Le choix alternatif d'une naissance supranormale ou d'une naissance dans le germe - Conclusion générale.
~ Appendice : I. Invocation aux Bouddhas et Bodhisattvas. —II. Le sentier des bons souhaits pour être sauvé du dangereux passage étroit dans le Bardo. — III. Les paroles fondamentales des six Bardos. — IV. Le sentier des bons souhaits qui protège de la peur dans le Bardo. — V. Le colophon
~ Addenda : I. Yoga. — II. Tantrisme. — III. Les Mantras ou Paroles de force. — IV. Le Guru et le Shyshia (ou Chela) el les initiations. — V. La réalité. — VI. Le Bouddhisme du Nord et du Sud et le Christianisme. — VII. Le jugement chrétien médiéval. — Texte abrégé de l'avant-propos de l'édition anglaise par Sir John Woodroffe (A. Avalon). — Commentaire psychologique du "Bardo-Thodol".
| |
x
En poursuivant votre navigation sur ce site, vous acceptez l'utilisation de cookies et autres traceurs pour son fonctionnement optimal et pour réaliser des statistiques de visite. En savoir plus et paramétrer. OK
|