cliquer sur l'image
Auteur(s)
Louis-Charles DAMAIS
Titre
CENT DEUX POÈMES INDONÉSIENS (1925-1950) mis en français par L.-Ch. Damais. Préface du Dr R. Prijono, Ministre de l'Éducation, de l'Instruction et de la Culture de la République Indonésienne. Illustrations de M. Salim.

Description

Paris, 1965, in-8° br., 165 pages, 1 figurine et 2 planches au trait.
Particularité : livre non coupé (info sur la page "fabrication/making").
ISBN : 978-2-7200-0418-6
Dim : 25 x 16,50 cm
Poids : 315 g
Prix : 25 euros

Collection

UNESCO d'Auteurs contemporains (Série orientale)


Commentaire

"L.-C. Damais parvint rapidement à assimiler le javanais et l'indonésien. Non seulement il en connaît la grammaire de façon théorique, mais il est en mesure de les utiliser de façon pratique. Etant donné qu'il a beaucoup lu et a eu un commerce constant avec ceux qui ont une de ces langues pour idiome maternel, il est capable d'en apprécier toutes les finesses [...]
Si l'on a présent à l'esprit les difficultés particulières que présente la traduction des poésies choisies, surtout si l'on veut en conserver le plus possible la forme aussi bien que le fond, le rythme et la sensibilité, nous ne pouvons, après avoir lu les traductions à coté des originaux, que féliciter M. Damais de sa belle réussite [...]
Puissent les lecteurs arriver à l'aide de ce recueil, à comprendre mieux ce que nous, Indonésiens, ressentons, ainsi que les pensées et les idéaux de notre peuple
." Dr R. Prijono


Sommaire

Préface - Présentation

Traduction des poèmes précédés de notices bio-bibliographiques sur chaque auteur : Roestam Effendi — Sanoesi Pané — J. E. Tatèngkèng — Takdir Alisjahbana — Armijn Pané — Amir Hamzah — Intojo — Hr. Bandaharo — Chairil Anwar — Amal Hamzah — Sitor Situmorang — Asrul Sani — S. Rukiah — S. M. Ardan — Ajip Rossidhy

Bibliographie — Table des auteurs et des poésies traduites — Table des illustrations

Du même auteur
 —
Autres ouvrages sur le sujet
 —
 
~~