| |
cliquer sur l'image | Auteur(s) | Charlotte
VAUDEVILLE |
Titre | Etude
sur les sources et la composition du Râmâyana de Tulsî-Dâs. |
Description
|
Paris, 1955,
in-8° br., XXIII-337 pages.
Particularité :
livre non coupé (info sur
la page "fabrication/making").
ISBN : 2-7200-0229-1 |
–
|
Dim : 27 x 18 cm
|
–
|
Poids : 670
g
|
–
|
Prix : 43
euros
|
| Collection | — |
Commentaire
| Le
Râmcaritmânas plus généralement connu
sous le nom de Râmâyana de Tulsî-Dâs,
ou encore Hindî Râmâyana, occupe un rang
unique dans la littérature indienne, source incomparable d'inspiration religieuse.
Mine inépuisable de proverbes, il est abondamment cité et commenté. C'est la "Bible"
de l'Inde du Nord. Ce livre est remarquable par la hauteur et la pureté de l'inspiration
religieuse. Il est l'oeuvre d'un des plus grands saints et des plus grands počtes
que l'Inde ait produit : Tulsî-Dâs.
Le sujet du Râmcaritmânas est une trčs ancienne légende, qui a fourni le thčme
de l'une des deux grandes épopées sanskrites : le Râmâyana,
attribué au sage Vâlmîkî, célčbre ouvrage connu
en Europe par plusieurs traduction dont l'une en français par A.
Roussel.
Lorsque fut composé le Râmcaritmânas, dans le dernier quart du XVIe
sičcle, la grande époque vâlmîkienne avait déjŕ fait l'objet de nombreuses
traductions et imitations. Mais le Râmcaritmânas n'est pas une éničme
adaptation ou traduction, c'est un počme écrit par un dévot de Râma
ŕ la louange de son dieu : c'est une oeuvre de Bhakti. Le
Râmcaritmânas est un počme en langue vulgaire et non en sanskrit,
ce qui explique son prestige sur les masses populaires et le long
dédain des intellectuels du pays.
"Râm-carit-mânas"
ou "Lac des légendes" de Râma suit dans les grandes lignes la narration de Vâlmiki
et est divisé pareillement en sept kânda, qui correspondent ŕ peu prčs aux sept
kânda vâlmîkiens et portent les męmes noms (Bâla, Ayodhyâ, Aralnya, Kiskindhyâ,
Sundara, Yuddha et Uttara), ŕ l'exception du sixičme, appelé dans le Mânas "Lankâ"
au lieu de "Yuddha". |
Sommaire
|
Préface
— Bibliographie — Introduction.
Le Bâlakânda du Râmcaritmânas : Le Prologue
: L'invocation - La premičre partie du prologue - La deuxičme
partie du prologue - Le prologue dans l'ensemble du Râmcaritmânas
— Le Bâlakânda du Râmcaritmânas : Siva-carita
: L'introduction - Le Satî-carita - Le sacrifice de Daksa
- Pârvatî-carita - Place du Siva-carita dans le Râmcaritmânas —
Le Bâlakânda du Râmcaritmânas : Dialogue
Siva-Pârvatî : Le discours de Siva - Le dialogue Siva-Pârvatî
dans le Râmcaritmânas — Le Bâlakânda du
Râmcaritmânas : Les causes de l'Incarnation : Légende de
Jaya et Vijaya - Légende de Jalandhara - L'égarement de Nârada (Nârada-moha)
- Légende de Manu et Satarűpâ (Manu-Satarűpâ-carita) - Légende de
Pratapâ-Bhânu (Pratapâ-Bhânu-carita) - Légende de Râvana (Râvana-carita)
— Le Bâlakânda du Râmcaritmânas : Naissance
et enfance de Râma : Le conseil des Dieux - La naissance
de Râma - Enfance de Râma - Adolescence de Râma — Le
Bâlakânda du Râmcaritmânas : La jeunesse de Râma et son mariage
: Le voyage ŕ Mithilâ - Râma et Laksmana ŕ Mithilâ , entrevue
de Râma et Sitâ - l'épreuve de l'arc et le Svayamvara de Sitâ -
L'épisode de Parasu-Râma - Les noces de Râma et Sitâ — L'Ayodhyâkânda
du Râmcaritmânas : La premičre partie de l'Ayodhyâkânda
- La deuxičme partie de l'Ayodhyâkânda (Bharata-carita) - Particularités
de l'Ayodhyâkânda - Antériorité de l'Ayodhyâkânda — L'Aranyâkânda
du Râmcaritmânas : Résumé de la légende - Invocation - Les
six premičre strophes du Livre III - Râma et Laksmana dans la foręt,
entretien avec les ascčtes - Discours de Râma ŕ Laksmana ŕ Pancavati
- Lutte avec les Râksasa, rapt de Sitâ - Râma ŕ la recherche de
Sitâ, entretien avec la Savari - Râma et Laksmana au lac Pampa -
Particularités de l'Aranyâkânda — Le Kiskindhâkânda
du Râmcaritmânas : Résumé de la légende - Râma et Laksmana
ŕ Kiskindhâ (demeure de Sugrîva) - Description de la saison des
pluies et de l'automne - Particularités du Kiskindhâkânda — Le
Sundarakânda du Râmcaritmânas : Résumé de la légende - La
premičre partie du Sundarakânda - La deuxičme partie du Sundarakânda
- Particularités du Sundarakânda — Le Lankakânda
du Râmcaritmânas : Analyse du Lankakânda - Préliminaire des
hostilités - Les combats devant Lankâ - La fin du Lankakânda - Particularités
du Lankakânda du Râmcaritmânas — L'Uttarakânda
du Râmcaritmânas, 1čre partie : Résumé de la premičre partie
de l'Uttarakânda - Fin de la légende - Appendice théologique — L'Uttarakânda
du Râmcaritmânas, 2čme partie : Résumé de la deuxičme partie
de l'Uttarakânda - Introduction - L'égarement de Garuda (Garuda-moha)
- Le Râmâyana conté par Bhusundi - Dialogue de Bhusundi-Garuda,
l'égarement de Bhusundi (Bhusundi-moha) - Le Bhusundi-carita - Séquelle
théologique du Bhusundi-carita - La conclusion du Râmcaritmânas
- Structure du Bhusundi-Râmâyana du kânda VII — Conclusions
: Les sources et la composition du Râmcaritmânas : Les sources
- La composition du Râmcaritmânas - La signification du Râmcaritmânas.
Index. |
Du męme auteur
| VAUDEVILLE
(C.). Un chef-d'oeuvre de la poésie religieuse indienne. Le lac spirituel.
Traduction française de l'Ayodhyâkânda du Râmâyana de Tulsî-Dâs avec introduction
et notes. |
Autres
ouvrages sur le Râmâyana | VAUDEVILLE
(C.). Un chef-d'oeuvre de la poésie religieuse indienne. Le lac spirituel.
Traduction française de l'Ayodhyâkânda du Râmâyana de Tulsî-Dâs avec introduction
et notes. Le Râmâyana de Vâlmiki. Traduit
en français par A. Roussel. |
|