| |
cliquer sur l'image | Auteur(s) | Nadine
STCHOUPAK |
Titre | Chrestomathie
sanskrite |
Description
|
Paris, 1948.
Réimpression 1977, in-8° br., 31-34-19
et 2 pages.
Particularité :
livre non coupé (info sur
la page "fabrication/making").
ISBN : 978-2-7200-0490-2 |
–
|
Dim : 22,70 x 14,30 cm
|
–
|
Poids : 110
g
|
–
|
Prix : 15,40
euros
|
| Collection |
Publications de l’Institut de Civilisation Indienne |
Commentaire
| — |
Sommaire
|
Exercice :
Sandhi des voyelles et des consonnes. Thèmes :
Flexion nominale - Pronoms, adjectifs pronominaux et adverbes sur base pronominale;
noms de nombre - Adjectifs verbaux, absolutifs, infinitifs - Système du présent
: conjugaison athématique, conjugaison thématique - Aoristes, Parfait - Futur
(et conditionnel). Passif - Conjugaisons secondaires - "Le pot de farine du Brâhmane"
- "Le voleur dévoilé" - "L'action irréfléchie". 26
pages. Version en transcription,
5 pages. Extraits
de textes en caractères devanagari, 34
pages. Lexique français-sanskrit,
19 pages |
Du même auteur
| STCHOUPAK
(N.), NITTI (L.), RENOU (L.). Dictionnaire sanskrit-français, imprimé sur
2 colonnes. Publication de l’Institut de Civilisation Indienne. |
Autres ouvrages pour l'étude du sanskrit
| GONDA
(J.). Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite, suivi d'exercices, de morceaux choisis et d'un lexique. Pour les
débutants. RENOU (L.). Grammaire sanskrite.
Phonétique, composition, dérivation, le nom, le verbe, la phrase. 3e édition revue,
corrigée et augmentée. Pour les 2ème année. STCHOUPAK
(N.), NITTI (L.), RENOU (L.). Dictionnaire sanskrit-français, imprimé sur
2 colonnes. Publication de l’Institut de Civilisation Indienne. Les
UPANISHAD Textes en caractères devanagari et leur traduction. FILLIOZAT
(J.) Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie.
Texte parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire.
LIN LI-KOUANG
Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi I. Recueil de stances
extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha.
Chap. I-V, texte sanskrit édité avec la version tibétaine
et les versions chinoises et traduit en français par Lin
Li-Kouang
LIN LI-KOUANG
Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi II. Recueil de stances
extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha.
Chap. VI-XII, texte sanskrit édité avec la version
tibétaine et les versions chinoises et traduit en français
par Lin Li-Kouang...
LIN LI-KOUANG
Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi III. Recueil de stances
extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha.
Chap. XIII-XXXVI, texte sanskrit édité avec la version
tibétaine et les versions chinoises et traduit en français
par Lin Li-Kouang...
MAY
(J.) Candrakirti Prasannapada Madhyamakavrtti. Douze chapitres traduits du
sanskrit et du tibétain accompagnés d'une introduction, de notes
et d'une édition critique de la version tibétaine par Jacques May,
préface de Paul Demiéville PYHTON
(P.) Vinaya-Viniscaya-Upali-Pariprccha. Enquête d'Upali pour une exégèse
de la discipline. Traduit du sanskrit, du tibétain et du chinois, avec
introduction, édition critique des fragments sanskrits et de la version
tibétaine, notes et glossaires. |
|