cliquer sur l'image
Auteur(s)
Nadine STCHOUPAK, L. NITTI, Louis RENOU
Titre
Dictionnaire sanskrit-français

Description

Paris, 1932, in-4° relié toile, IV-897 pages, imprimé sur 2 colonnes. 3e édition, 7ème tirage, réimpression anastatique 2021.
ISBN : 978-2-7200-1049-1
Dim : 22 x 17,50 x 4,50 cm
Poids : 1310 g
Prix : 96 euros

Collection

Publications de l’Institut de Civilisation Indienne


Commentaire


Ce dictionnaire est entièrement écrit en lettres latines (translitteration), sans aucun caractère sanskrit (devanagari), et suit l'ordre alphabétique usuellement adpoté en sanskrit (sauf exception, à lire dans l'avant -propos).

Voir l'extrait de l'avant propos : fichier pdf (122 ko)

Voir une page type du dictionnaire : fichier pdf (416 ko)

Ecriture devanagari : voir toutes nos "Upanishad" et la "chrestomathie sanskrite"


Sommaire

 —

Des mêmes auteurs

TIPITAKA, Canon Bouddhique pâli. Texte et traduction. Tome I, fasc. 1. Suttapitaka, Dîghanikâya, par J. Bloch, J. Filliozat, L. Renou.
L'INDE CLASSIQUE, Manuel des Etudes indiennes par L. Renou et J. Filliozat. Tome I avec le concours de P. Meile, A.-M. Esnoul et L. Silburn.
STCHOUPAK (N.), NITTI (L.), RENOU (L.). Dictionnaire sanskrit-français, imprimé sur 2 colonnes. Publication de l’Institut de Civilisation Indienne.
STCHOUPAK (N.). Chrestomathie sanskrite : Thèmes, Versions en transcription, Textes en caractères devanagari, Lexique français-sanskrit.
Les UPANISHAD : Textes en caractères devanagari et leur traduction.


Autres ouvrages pour l'étude du sanskrit

GONDA (J.). Manuel de grammaire élémentaire de la langue sanskrite, suivi d'exercices, de morceaux choisis et d'un lexique. Pour les débutants.
RENOU (L.). Grammaire sanskrite. Phonétique, composition, dérivation, le nom, le verbe, la phrase. 3e édition revue, corrigée et augmentée. Pour les 2ème année.
STCHOUPAK (N.). Chrestomathie sanskrite : Thèmes, Versions en transcription, Textes en caractères devanagari, Lexique français-sanskrit.

Les UPANISHAD Textes en caractères devanagari et leur traduction.
FILLIOZAT (J.) Fragments de textes koutchéens de médecine et de magie. Texte parallèles sanskrits et tibétains, traduction et glossaire.
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi I. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha. Chap. I-V, texte sanskrit édité avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit en français par Lin Li-Kouang
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi II. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha. Chap. VI-XII, texte sanskrit édité avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit en français par Lin Li-Kouang...
LIN LI-KOUANG Dharma-Samuccaya. Compendium de la Loi III. Recueil de stances extraites du Saddharma-smrthy-upasthana-sutra par Avalokitasimha. Chap. XIII-XXXVI, texte sanskrit édité avec la version tibétaine et les versions chinoises et traduit en français par Lin Li-Kouang...
MAY (J.) Candrakirti Prasannapada Madhyamakavrtti. Douze chapitres traduits du sanskrit et du tibétain accompagnés d'une introduction, de notes et d'une édition critique de la version tibétaine par Jacques May, préface de Paul Demiéville
PYHTON (P.) Vinaya-Viniscaya-Upali-Pariprccha. Enquête d'Upali pour une exégèse de la discipline. Traduit du sanskrit, du tibétain et du chinois, avec introduction, édition critique des fragments sanskrits et de la version tibétaine, notes et glossaires.

 
~~